Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a small overlap of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent to which two or more things share common elements or characteristics.
Example: "There is a small overlap of interests between the two departments, which could lead to potential collaboration."
Alternatives: "a slight intersection of" or "a minor convergence of".
Exact(12)
That's probably a small overlap of a Venn diagram indeed.
There is a small overlap of terror and laughter which is hysteria.
Nevertheless, our results are in accordance with earlier reports; that there is only a small overlap of interactions across multiple species at the PPI level [37], [38] On the other hand, comparison studies using the iPfam database show that a good number of DDIs are conserved across species [21], [39].
A small overlap of five individuals from five families was analysed using both approaches.
Furthermore, both gene lists give similar separability results despite there being only a small overlap of genes between the two feature vectors.
Only a small overlap of the distributions is observed: 85% of the bad models with a Z-score above −2 are small structures below 150 residues.
Similar(48)
The inferred high confidence C/EBPα and PPARγ binding sites have a smaller overlap of 36%, compared with the previously reported >60% [ 16].
There was a small overlap in grades of sand between the two groups of horses.
It is noteworthy that the sequence comparison of the two sets only resulted in a small overlap, specifically, 5 of the 176 new sRNAs.
Nevertheless, the reliability of the results of these studies is thought to be relatively poor because in general quite a small overlap between datasets of experimentally identified interactions is observed.
A comparison of DE transcripts and DE proteins revealed a relatively small overlap of 48 genes that were differentially expressed between Mn-sufficient and Mn-deficient plants at both levels (Fig. 3; Table 1; Supplemental Table S2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com