Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She said it could provide a "small modicum" of protection for C.I.A. operatives, noting that Germany had a statute allowing it to prosecute violations of the Geneva Conventions, but it does not enforce domestic Pakistani laws against murder.
Similar(59)
"It will be the only game that, if they have deserved to get a result and end up getting one, there will be a very small modicum of … not pleasure, maybe comfort," he says.
Someone who was there, coping with the same dangers and boredom, sweating in the same jungle or desert can help bring that closure and some small modicum of comfort.
Alcohol may be killing us all or whatever that depressing new study says, but at least it helped one lonely soul out there find connection or at least some small modicum of internet fame.
For all its best intentions, the Fed only controls the smallest modicum of what can be construed as money.
It gives them a little extra time, a modicum of extra space.
Therefore, his newfound and treasured modicum of independence comes with not a small amount of maternal angst.
But the young woman had limited choices: a return to South Africa, where surely she would have resumed a life of servitude, or continued exploitation in England, where she at least received a small wage and a modicum of freedom.
That within an hour after hearing the Zimmerman verdict over breakfast, I should hear this reading; a story in stark contrast to Zimmerman's behavior, a person who in his zealous righteousness failed to show a young teenage kid even a modicum of mercy -- the smallest bit of neighborly love.
If the move was an attempt to gain a modicum of respectability, it backfired.
If you are planning a brand-new small business — one that has yet to make even a modicum of profit — the calculations are a bit thornier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com