Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a small escape" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a brief or minor getaway or break from routine or stress.
Example: "After a long week at work, I took a small escape to the nearby park to relax and recharge."
Alternatives: "a brief getaway" or "a little retreat".
Exact(8)
She sends R2-D2 anothertherobotot, C-3PO, in a small escape craft.
One, a small escape party that included Urzúa, Sepúlveda, and Bustos, would search for an opening to the surface.
He works as a food observer in the kosher kitchen and said the opportunity to celebrate lets him enjoy a small escape, if only psychological.
Its top bore a small escape tower whose rockets could fire and pull the astronauts to safety if the main vehicle failed in the countdown or early stages of the flight.
Carlos Sainz Jr spins the Toro Rosso, going down a small escape road at Turn 15 before recovering and going on his way once again.
In both cases it is important to assure a perfect sealing of the cork: the closed end of the tube is subjected to high pressure variations and even a small escape of air can nullify the standing wave.
Similar(52)
Ford is building its first hybrid right now, a version of its small Escape SUV.
Chrysler plans a hybrid Dodge Durango sport utility, in spring 2002, while Ford plans a hybrid version of its small Escape S.U.V.
Furthermore, not all genes on the X chromosome are inactivated; a small number escape modification and remain actively expressed from both X chromosomes in the cell.
I surprised my belle-soeur and almost embarrassed myself by letting a small moan escape me when she put a bowl of them beside my chair; they were beautiful so lumpy, Macadamian, salty, golden!
Frédéric Fekkai for Men, she remembered, and a small laugh escaped her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com