Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a small crowd for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a gathering of people that is smaller than expected or smaller than usual for a particular event or occasion.
Example: "There was a small crowd for the concert, which was surprising given the popularity of the band."
Alternatives: "a modest turnout for" or "a limited audience for".
Exact(5)
It was a small crowd for a competitive eating event.
Acetone played to a small crowd for a decade, but their few fans included The Verve, Spiritualized, Mazzy Star, and Neil Young, who all fell in love with the band's strung-out psychedelia.
If you are hosting a small crowd for drinks (preferably Champagne or vodka with these), it's all you need to serve, though it also can be a sit-down first course.
In July 2001, while pregnant with her third child, Hill unveiled her new material to a small crowd, for a taping of an MTV Unplugged special.
He's possibly the coolest human ever.. Comedian Nore Davis has a funny bit in which he compliments a small crowd for coming out to a show on a Friday night when they could just as well have stayed home and watched a lame Red Box rental.
Similar(55)
Expect a smaller crowd for the Iran-Angola match on June 21.
There's another living room area which can fit a smaller crowd for a more intimate gathering.
On a Monday evening in April, a small crowd of residents gathers for open-mic night and craft beer in a brewery that recently opened in a formerly derelict historical building across the street from the park.
A small crowd of admirers was waiting for him — some young Egyptian students, a few friends from Cairo, a trio of activists from Burkina Faso.
One Monday, a D.J. with poufy bleached blond hair played tracks by Ozzy Osbourne, Brian Eno and Cycle Sluts from Hell for a small crowd of stringy-maned rockers.
During the cozy iHeartRadio set on Monday, Styles performed for a small crowd of lucky fans.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com