Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a small capital" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing finance, typography, or design, referring to a minor amount of capital or the use of small capital letters.
Example: "The startup required a small capital to launch its first product line."
Alternatives: "a modest capital" or "a little capital".
Exact(16)
A small capital investment on my part.
The incentive to lend short-term to other banks in emerging economies, which used to carry a small capital charge, will also be eliminated.
Having grown up in a small capital city located on the Great Plains of North America, I recognize something in Murnane's descriptions of expansive grasslands, unobstructed sky.
The recalcitrant bondholders group admits that under the new scheme there might be a small capital shortfall but insists that this could be filled easily.
According to Seitz, for the past eight or nine years large numbers of Koreans have entered the dry-cleaning industry, because it requires a small capital investment, & because Koreans consider drycleaning a business in which there's little contact with the customer.
It is entirely possible that even a small and relatively poor state might successfully embark on a biological warfare program with a small capital investment and a few dozen biologists, all of which could be secretly housed within a few buildings.
Similar(44)
Lower investment means a smaller capital stock, less capital per worker and hence lower wages.
"Though it is a smaller capital market than New York, AIM is much more globally focused".
So the CBO already takes into account the effect of a smaller capital stock on potential output.
A smaller capital stock would reduce the productivity of labor and cause real wages to be lower in the long run.
Fewer workers, other things being equal, means the economy needs a smaller capital stock, even if some of those workers are clever old sticks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com