Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small candy" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the size of a candy item, typically in contexts related to food, snacks, or treats.
Example: "She offered me a small candy from her bag, and I couldn't resist taking one."
Alternatives: "a tiny sweet" or "a little treat".
Exact(25)
"Maybe I can take a small candy bar into the conclave," he said.
Today, the biggest retail producer of handmade chocolates in the state is Munson's, which Ben and Josephine Munson began as a small candy shop in Manchester in 1946.
It's up to you to decide what bonus you'll receive for your hard work but even something as silly as a small candy can help to do the trick.
An owner of a small candy shop in Souk al-Hamidiyeh, an old market in the heart of Damascus, said that he had not seen a single tourist since March, when the uprising against Mr. Assad began.
"Candy should not be sold in huge bags at the drugstore," said Jennifer King, a founder of Liddabit Sweets, a small candy company in Brooklyn that proudly sells candy bars — such as a recreated Snickers — for as much as $6.50.
Thanking the worshipers for giving him a large woven basket filled with Italian biscuits, cookies, tuna and chickpeas, he said: "Maybe I can take a small candy bar into the conclave.
Similar(35)
The final version is much closer to the GamePop Mini, with a small candy-bar type design that plugs into USB for power, and HDMI to connect to your TV, with a special dongle for communicating with the controller unit.
Stop and savor it when you eat a smaller candy bar; choose a more expensive, fancy, flavorful one.
The Pixie will use the same WebOS operating system and software as the Palm Pre, but in a smaller candy-bar form factor and a target $99 price point, say our sources.
Crush up a pack of small candy canes.
Reuse small candy boxes or a bottle of "stick" sun screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com