Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Fans stormed the aisles, only to be met by a small but formidable group of walkie-talkie-wielding sentinels.
When war was declared he joined the French army and was killed in battle at the age of 23, leaving a small but formidable body of work.
As Joe Moore, the head of a small but formidable gang of thieves working out of Boston, Hackman, who is seventy-one years old, sends waves of energy through the production.
With eight hospitals and 850 beds, Max is a small but formidable force in New Delhi, where it focuses on high-end procedures and deluxe care.
As a consequence the Royal Australian Navy at the start of the war was a small but formidable force.
The last four years alone saw new names elevated to the top of auctions, which is a small, but formidable group.
Similar(53)
Third-generation rotating platforms were successfully developed to minimize these 2 small but formidable problems.
We made sedate progress around the trail, which has several small but formidable hills.
Despite formidable obstacles, a small but growing number of U.S. companies rccognize that today's domestic and international markets require them to transform their production process.
It's not apparent from the title, but Vadim Jendreyko's elegant, slightly chilly documentary, "The Woman With the 5 Elephants," is a profile of Svetlana Geier, a small and formidable woman who was the pre-eminent translator of Dostoyevsky's novels into German.
But it has never faced a smaller foe as formidable as Google.
More suggestions(16)
a small but meaty
a small but emphatic
a small but proud
a small but devoted
a formidable but formidable
a small but radical
a small but critical
a functional but formidable
a small but significant
a small but disquieting
a small but thought-provoking
a small but thriving
a small but passionate
a small but welcoming
a wrinkled but formidable
a small but certain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com