Sentence examples for a small amount of unknown from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a small amount of unknown" is not correct in standard written English.
It can be used when referring to a limited quantity of something that is not identified or specified.
Example: "In the experiment, we encountered a small amount of unknown that affected the results."
Alternatives: "a small quantity of unknown" or "a minor degree of unknown".

Exact(1)

Size-exclusion HPLC of this purified protein showed peaks eluting at ca. 8.5 min and its non-covalent or disulfide-bonded dimer eluting at 7.8 min, together with a small amount of unknown high-molecular weight impurity eluting at 5.5 min (Additional file 1: Figure S5).

Similar(59)

While it has been shown that the longissimus/iliocostalis muscle fibre angles change when the lumbar spine flexes fully forward [ 29], the change in orientation with a small amount of flexion is unknown.

Whether the failure of infectivity to persist after transient formation of PrPTSE resulted from death of the infected cells or the dilution of a small amount of TSE agent is unknown.

The 35S: PgDOD L-DOPA fed samples showed a small amount of betanin (Peak 2; Figure 5F) and an unknown peak (Peak 5, 21.02 min; Figure 5B) that was possibly dopaxanthin (Table 1).

The hydrolysis products released were mainly cellobiose, unknown cello oligosaccharides and a small amount of glucose (Fig. 5).

These findings demonstrated that it is possible to identify the previously unknown, differential gene expression from a small amount of clinical samples.

With perhaps a small amount of prodding.

A gravita - a small amount of seriousness?

Just a small amount of "Lancastrian French".

A small amount of osteoid formed.

A small amount of ascites was present.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: