Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small amount of sample" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a limited quantity of a sample, often in scientific or analytical contexts.
Example: "For the experiment, we only need a small amount of sample to conduct the tests."
Alternatives: "a tiny quantity of sample" or "a limited sample size."
Exact(24)
Some methods of separation (e.g., chromatography) work best with a small amount of sample, while others (e.g., distillation) are more suited to large-scale operations.
Such is the case of atmospheric aerosols where frequently only a small amount of sample is available.
This method greatly facilitates the quantification of chemical markers in complex matrixes with only a small amount of sample.
In the μ-ECL cell, large size working electrode was still applicable, which maintained ECL detect sensitivity while consuming a small amount of sample.
It was confirmed that the device and plot are useful in designing formulations efficiently using a small amount of sample powders.
Efficient separation and protein ESI mass spectra of adequate quality could be achieved using only a small amount of sample (30 fmol).
Similar(36)
A small amount of samples were shifted to stub using a pipette then vacuum dried for 2 h at 80 °C.
Experimental analysis results show that the proposed method can identify the roller bearing faults accurately and effectively only with a small amount of sampling points and training samples.
Analogical use of the lead tin yellow type II was discovered also in the workshop of Magister Theodoricus, even though the findings were limited to a small amount of samples, usually taken from green areas of the paintings.
However, for configurations in which only a small amount of samples is collected, the overhead of creating multiple threads outweighs its processing benefit; hence, the sample-processing thread can no longer follow the sample-collecting thread.
Nevertheless, the results of the integration agent for our JSL image database are comparable to the results for ViHASi image database, suggesting that our approach requires only a small amount of samples for learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com