Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a small accident" is correct and usable in written English.
You can use it any time a small accident has taken place or is being discussed. For example, "I had a small accident on the way home from work yesterday."
Exact(15)
A small accident.
"I found a small accident that convinced me to go ahead," she says.
Even a small accident on a highway so busy can tie up traffic for miles.
"I told her there was a small accident with her truck, but it wasn't too bad and wouldn't be so hard to repair," he said.
Grosjean was involved in a small accident at the start and had to make a pit stop after the first lap.
That comes from a small accident with a search engine — typing "Lumia 532" into Microsoft's Bing or Google shows an apparently pre-written description of the phone as "Windows 10 ready".
Similar(45)
Authorities said there was a smaller accident on the road about a mile ahead shortly before the bus crash and that traffic was stop-and-go.
By programming the car to retake control and swerve, the automaker is trading a big accident for a smaller accident, and minimizing harm seems very reasonable; more people get to live.
He's like a very big crash dummy in a very small accident, a near-accident.
If all of this sounds like a thriller, it's no small accident - Lévy deliberately constructs the book like a mystery novel.
Also in July, an Enbridge pipeline leaked about 50,000 gallons of oil in a Wisconsin field — a considerably smaller accident.
More suggestions(20)
a minor accident
a little accident
a low accident
a slight accident
a tiny accident
a reduced accident
a terrible accident
a small group
a small cafe
a small audience
a small dish
a small canister
a small bag
a normal accident
a small nutcracker
a strange accident
a lucky accident
a small town
a technological accident
a small tragedy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com