Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a slimmer camera" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a camera that has a reduced thickness or weight compared to other models.
Example: "The new model features a slimmer camera, making it easier to carry around for travel photography."
Alternatives: "a more compact camera" or "a thinner camera".
Exact(1)
Combined with the recent rumor that Apple is thinking about using a dual-camera system, a slimmer camera module doesn't sound too far off.
Similar(59)
Besides built-in GPS function, the camera has a versatile wide-angle 24-millimeter lens that zooms to 15X, housed in a slim camera that is only 1.1 inches thick.
If it's wideness you're looking for in a slim camera, consider Kodak's $365 EasyShare V570.
"With the Panasonic LUMIX FX35's 25mm ultra-wide-angle lens, we are providing consumers with a camera that captures remarkable and unprecedented width and depth – all available in a slim camera that is small enough to carry in a pocket or small purse," said Alex Fried, National Marketing Manager, Imaging, Panasonic Consumer Electronics Company.
Bring a slim camera, instead OF a chunky one.
Canon PowerShot SD1400 IS Digital Camera: The Canon PowerShot SD1400 IS is the ideal choice for the on-the-go, spontaneous photographer seeking outstanding performance in a super-slim camera.
In the present study, an OptiTrack V120 slim camera was primarily used to capture ocular images.
Add in that nice-looking, large LCD screen and this camera could be a pretty big hit with people that want a cool-looking, effective slim camera.
The new slim camera boasts a 7MP lens, 3x Optical Zoom, "One Touch Perfect Fix" function, and a Simple Mode for novice users.
This super slim camera has a 38-266mm optical zoom with 2.5-inch screen and 20MB of built-in memory with slots for SD and SDHC cards.
Sony Cyber-shot DSC-T700 Sony's ultra-slim camera ($380) looks great, but it's annoyingly demanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com