Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a slightly more creative" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing levels of creativity, suggesting that something is a bit more imaginative or original than another option.
Example: "For this project, I suggest we go with a slightly more creative approach to engage our audience better."
Alternatives: "a bit more imaginative" or "somewhat more innovative."
Exact(5)
Here's a slightly more creative suggestion: a memory-card reader.
"I think it may be time for a slightly more creative approach to addressing Burma's challenges".
Some political pros might dismiss this exercise as a slightly more creative version of the old word-association game.
The comedian stopped by "Conan" Thursday, and talked about a slightly more creative way to embarrass Rivera.
You might choose something basic and descriptive, in the tradition of Aesop's Fables (eg, "The Tortoise and the Hare"), or choose a slightly more creative or irreverent title like "The True Story of the Three Little Pigs" or "The Eyebrow Story".
Similar(55)
Things get slightly more creative (or irksome) when abbreviations become longer versions of themselves.
With few exceptions, the food (both the standards and slightly more creative specials) at Brindisi during my two visits was consistently top drawer, but the service wasn't.
A 2008 study published in the Journal of Consumer Research by a trio of marketing and psychology scholars found that individuals exposed to the Apple brand were slightly more creative afterward; people exposed to the Disney Channel brand behaved slightly more honestly.
And, on the face of it, the fact that she has spurned the standard-issue, arm-chewingly tedious, presumably ghost-written memoir for something slightly more creative might be to her credit.
We met both of them and they both wanted to make it, but we chose Sky because it just feels like comedy is slightly moving in that direction," said Bird. "The advice we were getting from other people in the industry was that we would get slightly more creative freedom there.
This category of thrifty-gifty can only be pulled off if you really know the personality of whom you're buying for, and it requires slightly more creative energy than usual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com