Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a slightly increased impact" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a change or effect that is somewhat greater than before, often in contexts like research, analysis, or reporting.
Example: "The new policy has resulted in a slightly increased impact on employee productivity."
Alternatives: "a marginally greater effect" or "a somewhat heightened influence."
Exact(1)
For UK, the results show a slightly increased impact of SBV for autumn calving compared to spring calving in UK, both for the low and high impact scenarios.
Similar(59)
In fair conditions, such as Lyme Bay, 8 mm stainless steel chain can be used (Length: 3.15 m, Width: 12 mm, Weight 10 kg); in more extreme, high-wave conditions, a shorter thicker chain is more suitable, the compromise being the slightly increased impact that sampling has on the sea bed.
Patients with BAO and bilateral VA occlusion have a slightly increased risk of poor outcome.
However, patients receiving chemotherapy for GTN have a slightly increased risk stillbirth in subsequent pregnancies.
You can also go to other cities for a slightly increased but still flat-rate fare.
Adding NaCl resulted in a slightly increased RQC.
C/EBPβΔuORF/BL6 mice even showed a slightly increased food intake.
There was a slightly decreasing time trend in hospitals A and B, while a slightly increasing trend in hospital C.
However, intragranular voids have negligible dependence on grain orientation and favor medium-angle GBs, and the preference is enhanced slightly with increasing impact velocity and decreasing grain size.
As a consequence, γ E|th is considerably increased, while γ B|th is only slightly increased (because the impact on the waterfall region is much less relevant).
However, high temperatures have little impact in these fluxes in this group and just a slightly increase of the dissipated flux was observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com