Sentence examples for a slightly different phrasing from inspiring English sources

Exact(1)

A slightly different phrasing (复兴之路)is used in an exhibit in the National Museum of China that depicts the deprivations of 19th- and 20th-century Western and Japanese imperialists and the role of the Communist Party in building China.

Similar(59)

But when Obama delivered the 2011 State of the Union, he used a slightly different phrase: a "clean energy standard," which was so sweeping that it included not only nuclear power but even so-called "clean coal," a technology that does not even exist at an industrial scale.

After digging around, HuffPost learned that another application for the slightly different phrase "Keep Our America Great," filed on Jan . 5 2017 (13 days before Trump's own application) ― for use on hats ― has priority over the Trump filings.

(The phrase, in a slightly different Bosnian context, was used by Michael Dobbs, writing in the Washington "Post", and it's marvelously apt..

(The phrase, in a slightly different Bosnian context, was used by Michael Dobbs, writing in the Washington "Post", and it's marvelously apt.

Paul Talbot: When we ask, 'How is the role of the brand changing?' is this the right question to ask? Al Ries: It's the right question to ask, but it might be phrased in a slightly different way.

But elsewhere, Blair's deferential letters gently deflect suggestions, using phrases like "where I might take a slightly different approach".

Well, the phrase can also be used in a slightly different way.

Other useful phrases are: "that wasn't the focus of this study but…", "that's a slightly different issue so".

Vietnam has a slightly different problem.

Mr. Ramsey offers a slightly different explanation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: