Sentence examples for a slightly dark from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a slightly dark" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a minor degree of darkness, whether in color, mood, or atmosphere.
Example: "The painting features a slightly dark palette that adds depth to the overall composition."
Alternatives: "somewhat dark" or "a bit dark".

Exact(11)

Chris Sarandon, as Nolan's old law school colleague, Justice Voorhees, adds a slightly dark attitude and sensuous manner.

He and the cinematographer Barry Ackroyd have produced a slightly dark, saturated color palette that preserves the raw dampness of the Irish weather, the even gray light, the flintiness of the stone cottages.

It helps if you have a slightly dark sense of humour: during the orgy scene in Perfume: The Story of a Murderer, guests munched away on mini cumberland sausages, while the appearance of Jack's grisly ghost in An American Werewolf in London was complemented by a canape of venison jerky and bloody tomato dip.

All of which is rather amusing in a slightly dark manner.

They've recently released a for-pay virtual greeting card business called Sendables that will appeal to many people (like me) with a slightly dark sense of humor.

When the printed model is white or faintly colored, one may want to dye the model with a slightly dark color for improved perceptual representation of the complex surface anatomy.

Show more...

Similar(49)

Hersh ends on a slightly darker note.

"Ever since then, he's been a little less happy, a slightly darker person".

Next, a lighter color on the cheekbones and a slightly darker hue on the lower cheekbones.

Still, the commission seems to have taken a slightly darker view.

One of her sleeves is in a slightly darker shade of green than the other.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: