Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is a slight world, but one that is alive on its own theatrical terms.
Similar(57)
The breed population continued to hover around 1 percent of the total population, with a slight increase after World War II and a decrease to almost zero new registrations in the 1980s.
PAGE A6 Sarkozy Slights World Leaders A6 OBAMA WANTS GUN TREATY RATIFIED On the first day of a four-day swing through Latin America, President Obama arrived in Mexico City for a visit that was intended to demonstrate what he called "a new era" in United States-Mexican relations.
A slight return to the world of Lexicon gave them the hit When Smokey Sings in 1987.
When he reaches the words "freudenlose Welt" ("joyless world"), a slight roughness intrudes, as if he had lost faith in the illusion of song.
Some people have talked about her doing too much publicity but I have a slight understanding of her world in that respect – I know some of the people who look after her – and the truth is that Jess doesn't spend a lot of time doing publicity.
Here's a slight update to my World Cup "all you need to know" post from yesterday.
This week Darrell Etherington, Ed Zitron, and I spent most of the podcast talking about the Oculus Rift, with a slight detour into the world of consoles in the latter half.
It's been around 7 years since the New Yorker started releasing his own music robust, ambitious and frankly underrated music but he still figures himself as a slight presence in the world.
For people in the Renaissance, music was often associated with enchantment or magic – a slight sense of other worlds – so it's one way Shakespeare could make Prospero's sorcery seem as realistic as possible.
Running into a slight headwind, the 100m world-record holder and Olympic champion got off to a slow start but quickly recovered with his trademark pick-up to finish way ahead of second-placed compatriot Yohan Blake, who clocked a time of 10.11sec.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com