Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a slight very" is not correct and usable in written English.
It appears to be a combination of two modifiers that do not logically fit together, as "slight" and "very" convey conflicting degrees of intensity.
Example: "There was a slight very noticeable change in the atmosphere."
Alternatives: "a somewhat noticeable" or "a slightly significant".
Exact(3)
It takes about a gallon of honey to make the same quantity of spirits, and, though not a flavored vodka, Comb Vodka subtly retains its base ingredient's characteristics — a slight, very appealing viscosity and exceptional smoothness.
Born and raised in New Springville, about a mile away, Mr. Bamundo has been married nearly 10 years to Nancy Bamundo, a slight, very pretty young woman he's had a crush on since high school, and who also grew up in New Springville.
In a blog post on The New York Times Web site this year, Jun Morikawa, a professor of international relations at Rakuno Gakuen University in Sapporo, Japan, cited a "slight — very slight — possibility" that the Japanese government could move to end research whaling to strengthen relations with anti-whaling powers like the United States and the European Union, as well as Australia.
Similar(57)
Maybe you make a very slight, very quiet noise when you get up off a sofa.
"He's a fairly slight, very serious, very confident-looking guy who moves with quiet authority," Mr. Fowler said in a telephone interview from Canada.
In the weeks after the straw poll, Romney saw a slight, but very temporary, bump in a few polls.
Another is a slight head shake no, only very slight, when saying 'yes.'yes
The data indicated an absence or a very slight increase in infiltration due to IMI by 20 h post-inoculation.
Lead is a bright and silvery metal with a very slight shade of blue in a dry atmosphere.
In a later referendum, in 2002, a very slight majority approved entry into the UN.
Quite often with a fresh peel, it brings a very slight twinge to the profile".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com