Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a slight extent in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a minimal degree or level of something within a specific context or area.
Example: "The changes in the policy had a slight extent in improving employee satisfaction."
Alternatives: "a small degree in" or "a limited scope in".
Exact(1)
Overall, the tissue- and condition- specificity of GME-centric clusters and their co-expressed genes were more predominant in leaf tissues and to a slight extent in citrus fruits (Additional file 2: Table S7).
Similar(59)
Fatigue and to a slight extent asthenia are frequent symptoms in patients undergoing treatment with VEGF inhibitors.
The objects of no other sense, such as taste or touch, have any resemblance to moral qualities; in visible objects there is only a little, for there are figures which are of a moral character, but only to a slight extent, and all do not participate in the feeling about them.
This usually increases the detection range at low angles to a slight extent.
But is that true, really, if you think about them both even to a slight extent as human beings?
Marked sensitization was again observed, with only a slight decrease in extent of sensitization (~2 fold) compared to a 24 h concurrent treatment.
As the lead author, Jennifer Kay, put it in the news release: The computer simulations suggest that we could see a 10-year period of stable ice or even a slight increase in the extent of the ice.
Their toxicity to microbes has been ascribed to the formation of Zn2+ ions from zinc oxide when it is suspended in water and also to some extent to a slight change in pH.
Many investigations have suggested the effect of DAP on the fragmentation of lignin, usually leading to a slight delignification in biomass, the extent of which depends on the pretreatment severity [ 50– 50].
This is consistent with the results of Von Euler & Peretti [ 2], who found intercostal muscle spindles in the cat to be evenly distributed along the dorsal – ventral extent with a slight decrease in the numbers of afferents towards the more ventral aspects.
To a certain extent, that might signal a slight change in tone for Lyft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com