Sentence examples for a slight error on from inspiring English sources

The phrase "a slight error on" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a minor mistake or oversight related to a specific subject or context.
Example: "There was a slight error on the report that needs to be corrected before submission."
Alternatives: "a minor mistake in" or "a small oversight regarding".

Exact(3)

There was a slight error on our signage.

The sight, as they waited their turn to race, of Canfield's crew cheering whenever there was a slight error on the GAC Pindar boat told its own tale of both fierce rivalry and apprehension but Williams came through the first day with a 5-1 score that, technically, puts him in the lead.

Raikkonen was hampered by a problem with his Kers power-boost system and Hamilton passed him around the outside of Curva Grande on lap 49 after forcing the Finn into a slight error on the way into the first chicane before going on to dispatch both McLarens.

Similar(57)

Why on earth, my friend asked afterward, did they invite you? "A slight error of name," I explained.

There is also a slight error which is dependent on the size of the measurement.

8. Facebook came clean on a slight error in how it presented video view time on its platform.

Facebook has come clean on a slight error in how it presented video view time on its platform.

Both our technique and 2-D ESPRIT are able to separate the three modes, whereas there is a slight error made by 2-D ESPRIT on the first and second modes.

And I realize that in concentrating my socializing efforts on campuswide organizations I've committed a slight error by omitting to pay sufficient attention to my vertical socialization in the department.

He hoped that his partner held the ace, but it proved to be a slight error.

However, a slight error was observed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: