Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a slight decrease in the prevalence" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes in the frequency or occurrence of a particular condition or phenomenon.
Example: "The study revealed a slight decrease in the prevalence of smoking among teenagers over the past decade."
Alternatives: "a minor reduction in the occurrence" or "a small decline in the frequency".
Exact(5)
After 2006, there was a slight decrease in the prevalence of overweight and obese adolescents.
This may support a slight decrease in the prevalence over time.
There was also a slight decrease in the prevalence of periodic mammograms, for cohorts born in the 1963 1967 period, from 1994 to 2002.
Although overweight among men has also increased since 1985, there has been a slight decrease in the prevalence over the last five years (down from 44% in 1994 1995 to 40% in 2000 2001).
For patients with gastrointestinal cancer (figure 1, panel C) and lung cancer (figure 1, panel D), the presence of metastases was associated to a slight increase in the prevalence of physical dysfunction, and to a slight decrease in the prevalence of cognitive impairment.
Similar(55)
It shows a slight increase in ethylene yield and a slight decrease in the butylene yield.
A slight decrease in the crystallinity degree (3% to 5%) occurs in these samples.
A slight decrease in the mean invasion rate was observed in the presence of plasminogen.
However, there was evidence of a slight decrease in obesity prevalence over the period (p=0.01), with a similar though non-significant decline in the prevalence of morbid obesity (p=0.2).
There was also a slight decrease in DS prevalence among singleton births over the two time periods.
Evaluations every 6 months showed a slight decrease in MRSA prevalence in animals and a stable prevalence in farmers and family members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com