Sentence examples for a slight breakfast from inspiring English sources

The phrase "a slight breakfast" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a light or small meal typically eaten in the morning.
Example: "After a long night of studying, I only had a slight breakfast before heading to my exam."
Alternatives: "a light breakfast" or "a small breakfast".

Exact(1)

The reduced fluid volume in parabolic flight may be explained by the participants' overnight fasting and then only having a slight breakfast without much morning fluid intake.

Similar(59)

Bright and a slight wind.

After breakfast, I had a slight headache and was perspiring.

But chefs have taken a slight detour with tradition, combining traditional breakfast items like these to create winning dessert combinations, so you can finish your last meal with the most important one of the day.

As soon as he or she expresses a desire for anything beyond the routine, no matter how meekly phrased ("So, hungry for breakfast?") or exhibits a slight change in body language, or a misinterpreted glance or smile, the equilibrium shifts irreparably, and the thing collapses.

For breakfast and dinner a slight blander version of dal that was served up solely of rice and potatoes.

Anyway, I was recently thinking about avocado on toast with chili flakes, which makes for a deliciously healthy breakfast but I often feel it could use a touch of something to liven it a bit, or maybe just to add a slight variation to this much-loved breakfast dish.

Supper serves Mediterranean-tinged fare with a slight South Texas accent and a focus on local ingredients for breakfast, lunch and dinner.

Frothy Monkey offers a laundry list of tasty breakfast, brunch, lunch and dinner options (plus beer and wine).Have a slight sweet tooth?

A slight?

A slight firm tilt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: