Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a slide in a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific slide within a presentation or a document, often in contexts related to education, business, or design.
Example: "During the meeting, I will present a slide in a PowerPoint that highlights our quarterly achievements."
Alternatives: "a slide within a" or "a slide of a".
Exact(22)
Schoolgirls play on a slide in a playground near the Caspian Sea, 2007.
It's not the first time that the German artist Carsten Höller has installed a slide in a museum.
Poverty, of course, is an obvious driver and I'll show a slide in a moment that shows the world distribution of poverty.
A great workplace, says a slide in a powerpoint presentation that is apparently a legend in the world of human resources, isn't sushi lunches, it's great workmates.
According to a slide in a presentation for investors in April, Rosneft said it aimed to more than double its natural gas production by 2020.
A slide in a recent PowerPoint presentation for Viacom executives called "Tosh.0" "the template for future success stories" for two reasons.
Similar(38)
It sounds like a pig squealing, or a kid shooting down a slide in an amusement park.
Consumers took a break in September as retail sales posted their biggest decline since late last year, the government said today, while a slide in an index of consumer sentiment fueled worries about household spending.
He was quoted as saying: "I don't believe you should be allowed to erect a slide in an area of outstanding natural beauty such as St Tudwal's Island before going through correct procedures.
During Alexander's speech in Las Vegas, a slide in an accompanying slideshow read simply "54 ATTACKS THWARTED".
The spokesman said he was unsure why there was a slide in an RNC fundraising presentation that suggested otherwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com