Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a slice of gum" is not correct and does not make sense in written English.
It is not a commonly used expression, as gum is typically not described in terms of slices, which is more applicable to food items like bread or cake.
Example: "I chewed a piece of gum while walking to class."
Alternatives: "a piece of gum" or "a stick of gum."
Exact(1)
IS there a New York kid of 50 who hears the name Topps and does not wistfully recall a baseball card of Mickey Mantle or Roger Maris, packed with a slice of gum?
Similar(59)
It is said that the ancient Chinese mariners would ward off seasickness by keeping a slice of fresh root ginger between their cheek and gum.
I offer him a piece of gum.
Pop a piece of gum.
Chew a piece of gum.
Pop a piece of gum before coming over.
Or a slice of prosciutto?
10 35 P.M.: Eating a slice of pizza.
It's just a slice of life.
Or else as a slice of life.
Generously butter a slice of French bread.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com