Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
A Sleep of Prisoners (1951) and The Dark Is Light Enough (1954) explore religious themes.
Amit Chaudhuri portrays this retreat into childhood reassurance as a sleep of its own: briefly consoling and mournfully fragile.
We do wake to a sleep of sorts: a state of not-quite-alertness, more akin to a sleepwalker's unconscious autopilot than the vigilance and care we'd most like to associate with our own thinking.
The offense he directed to beat the Rams, 20-17, in Super Bowl XXXVI tonight was a reflection of Brady's mood and confidence: calm, efficient, perhaps lulling the Rams into a sleep of their own.
His company's other productions included Georges Feydeau's farces as well as such modern plays as Eugène Ionesco's Rhinocéros (1960), Christopher Fry's A Sleep of Prisoners (1955), and works by Jean Anouilh, Jean-Paul Sartre, and Henry de Montherlant.
Stein's "Four Saints in Three Acts," in '34; Federal Theatre Project shows; the Air Forces "Winged Victory," Cole Porter's "out of This World," "Three Wishes for Jamie," "Angel Street," Christopher Fry's "A Sleep of Prisoners," was lighting consultant for the U. N. and helped spark up Lord & Taylor.
Similar(46)
Results of question pertaining to how long it takes the student to fall asleep (sleep latency) showed that 114 (28.6%) students had a sleep latency of < 10 minutes; 141 (35.2%) had a sleep latency of 10 - 30 minutes; 68 (17%) had a sleep latency of 30 - 60 minutes; and 77 (19.2%) had a sleep latency of > 60 minutes (Table 3).
After that they were allowed a recovery sleep of differing lengths.
The items concern the length of sleep, difficulty of getting to sleep or staying a sleep, overall quality of sleep, resting during the day, sleeping during the day, difficulty staying awake during the day and sleep-related medications.
There also exists a sleeping sickness of the soul.
A detailed diagnosis of a sleep disorder requires sleep experts and specific diagnostic tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com