Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Apple proved with the iPod that consumers are willing to pay for media so long as it's convenient, and wrapped in a sleek package.
It has all the power features of Android in a sleek package, and with live TV.
These and other good ideas come in a sleek package that doesn't look like a truck because it's not one.
(That's large enough for 14 quarter-pound hamburgers!) All that grilling power fits inside a sleek package that's hardly bigger than the microwave in your breakroom at work.
Sulon's chances of appealing to the consumer market will depend heavily on its ability to work this into a refined, hiccup-free experience that comes in a sleek package and offers a significant launch library of titles to explore, so expect it to remain heads down on the beta testing and development phase for at least a while yet before it comes to any store shelves.
Similar(55)
In Volvo's case, the company rolled out the S80 in 1999, the first in a now long line of vehicles that offered all Volvo's characteristic safety features wrapped in a sleeker package.
When connected together, this smart design results in a very sleek package.
Whether staying organized while traveling or simply staying connected with friends and family, the T-Mobile Dash 3G provides access to the life tools customers need in a small, sleek package.
But then throw in a 3G wireless into a thin and sleek package powered by a custom web interface and you have one tasty treat.
Our spies tell us the C-X17 melds Jag's sports car design cues into an unusually low, sleek package.
Hotels have rolled out condos at an increasing clip over the last several years, tempting buyers with amenities, hassle-free ownership and the potential for regular rental income, all rolled into one sleek package with a concierge desk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com