Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a slap on" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of a reprimand or a minor punishment, often implying that the action taken is not severe.
Example: "After the incident, the manager gave him a slap on the wrist instead of a formal warning."
Alternatives: "a gentle reprimand" or "a light punishment".
Exact(56)
But around that age, you usually get one second chance after a slap on the wrist.
Yet one senator called the latest sanctions just "a slap on the wrist".
A slap on the wrist?
Not even a slap on the wrist.
Is a slap on the arm "confusing"?
"It's a slap on the wrist".
"A slap on the face".
How about just a slap on the wrist for a slap on the wrist?
It's quite a slap on the wrist.
"Thirty days is a slap on the wrist," she said.
Similar(1)
Two years later, Massey was assessed a slap-on-the-wrist $5,600 fine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com