Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
While it may be beyond the skills of the average do-it-yourselfer, a skilled person can create beautiful sandblasting designs using stencils and layering techniques.
The second thing is: you are a skilled person at theatre.
The regulator has appointed a "skilled person" to oversee the process and ensure customers get what they are owed.
RBS has already appointed Clifford Chance to review the claims, and now a "skilled person" – an individual conducting a review for regulators – will also investigate.
If there is a skilled person in Timbuktu, he will get work if he knows how to access the rest of the world, which is quite easy today.
But, as with many other objects of desire, from fine Swiss watches and fountain pens to vintage cars, the appeal of a Barder rod may lie in the knowledge that a skilled person made it carefully and to order.
Similar(33)
"We are creating a website where any skilled person can have a web presence, be discovered and have an online store to sell their services.
Asked whether there is no British person able to do the job, Mr Farage said: "She came here as a highly skilled person, earning a high salary, paying a very large amount of tax". Asked if she was "taking someone else's job", Mr Farage said: "No, because I don't think anybody else would want to be in my house at midnight, going through emails, getting me briefed for the next day.
She came here as a highly skilled person earning a high salary, paying a very large amount of tax.
"Now people show their wealth by gadgets instead of having a really nice garden, so they're unwilling to pay a highly skilled person to make a topiary garden or maintain a kitchen garden.
It occurs when a more skilled or experienced person is paired with a less skilled person with the agreed-upon goal of having the less skilled person develop specific abilities to reach long-term objectives [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com