Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sizeable drop from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant decrease in a quantity or value compared to a previous measurement or point in time.
Example: "The company's profits experienced a sizeable drop from last year's figures, raising concerns among investors."
Alternatives: "a significant decline from" or "a considerable decrease from".
Exact(1)
But the long-term emigration figure saw a sizeable drop from 371,000 two years ago to 336,000 - the lowest level for six years.
Similar(59)
Although the specificities of the test were almost equal with 98.7% and 98.6% for DC and IVC, respectively, a small difference in prevalence of 0.6% caused a sizeable drop of PPV from 64.8% (70 of 108) to 54.0% (34 of 63).
States like Minnesota, which was among the first to go to 21, at the end of the 1970s, recorded a sizeable drop in young driver deaths and accidents.
A sizeable drop (-48.5%) for Disney's new Cinderella (with some of the older audience perhaps migrating to the racier Insurgent instead) leaves it on $122.5m US domestic.
What is often overlooked amid the grim statistics is that a few countries, like Austria, Chile, Germany and Korea, saw a sizeable drop in unemployment rates among their youth.
And that means in the long run that Hollywood's going to need to make up for a fairly sizeable drop in profits.
This relative rise of TB cases in foreign-born individuals is due to both a real increase, as well as attributable to the sizeable drop in native cases in certain countries.
Sixty-eight percent of all American families own homes, the most ever and a sizeable increase from 64percentt a decade ago.
Many institutions have suffered sizeable drops in their NIH funding, but a few have enjoyed hefty increases.
A sizeable contingent from China is attending the conference in Bristol, one of the largest gatherings of palaeontologists ever.
For, alongside an exhaustive list of whiskies from all over Scotland – some exceedingly rare – there's a sizeable selection from Japan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com