Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a sizeable amount of data has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity of data that has been collected, analyzed, or processed in a particular context.
Example: "A sizeable amount of data has been gathered from the recent survey, providing valuable insights into consumer behavior."
Alternatives: "a significant volume of data has" or "a large quantity of data has".
Exact(1)
Early results are due to be unveiled in around six months, depending on how quickly a sizeable amount of data has been collected.
Similar(59)
It is the first time that a sizeable amount of production has been shut down since the wave of uprisings and protests engulfing the region began.
What hurts is the cost of servicing it, since a sizeable amount of it has a floating rate.
A sizeable amount of literature has reported on optimistic biases in comparative risk assessments across different age, sex and cultures and across a variety of health, safety and environmental risks [see [ 23]].
"We grew to quite a sizeable amount of revenue — we have more than 10,000 transactions per month — on very little money so far, purely through tech".
Already, a sizeable amount of systems biology knowledge has been acquired for this non-conventional yeast.
With Tony Adams backing off, McManaman then plays a short pass to his left, where there is a sizeable amount of space after Dixon had been drawn towards the man in possession.
The sizeable amount of data generated by Illumina-HTS and their analysis contributes a broad repository for future investigations of sRNAs.
The whale would have to vomit a sizeable amount of it, and then the lump of vomit would have to float on the sea for several years, until it would eventually wash ashore.
Yet, there remains a sizeable amount of unexplained variation in the data, which can be attributed to a number of sources.
Putting these applications into a trendy environment like the new Beer Garden at Happy Valley has netted the Club the holy grail of customers: people in the 25-to-45 25-to-45 25-to-45age a sizeabracketunt of disposable income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com