Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a size of over" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying a measurement or quantity that exceeds a certain threshold.
Example: "The package must be a size of over 20 inches to fit in the designated space."
Alternatives: "a dimension greater than" or "a measurement exceeding".
Exact(5)
From a single coral head that peaked a mere metre out of the waves, Fiery Cross has grown in stunning fashion, attaining a size of over 200 hectares of reclaimed land – roughly equivalent to about 280 football pitches.
Moreover, results indicated that only 1% of crushed fragments had a size of over 1000 mm and needed secondary fragmentation [2].
The images of SEM showed that the size of the particles ranged from 40 to 80 nm, and the particles with a size of over 100 nm were found occasionally.
Only one plasmid with a size of over 30 kb could be entirely finished.
The resulting simulation files have a size of over 13 MB, and a single simulation run still takes about half an hour.
Similar(55)
In a recent Car Buyer of the Future study done by Autotrader with a sample size of over 4,000 customers, less than half a percent currently enjoy the car-buying experience.
Germany's federal budget has a size of slightly over €300bn per annum.
This led to a sample size of over a million job ads from the late 2000s, subsequently merged with firm data, suitable for sophisticated empirical analysis using advanced statistical methods.
Using the binomial model, we compute a binomial probability and variance as if all the data were from a single study with a sample size of over 3,000.
That If, if,,, and denothethe window sizes oflowe conversatisnal, streaming, interactive, and backgRTund traflow classes, respectively, then it followithhat:.
Even if the median follow-up time were disregarded, a clinical trial to detect a 0.6% mortality difference would require a sample size of over 100,000, even in low-mortality ICUs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com