Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sizable pool" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large group or collection of something, often referring to people, resources, or options.
Example: "The company has a sizable pool of candidates to choose from for the new position."
Alternatives: "a large group" or "a substantial number".
Exact(10)
Nursing homes have proven vulnerable to abuse because they offer a sizable pool of potential patients.
After all, the idea that there was a sizable pool of unserved Westchester aficionados was the idea behind the orchestra's founding 26 years ago by Paul Lustig Dunkel.
These figures reveal the usual challenges confronting American Catholicism — a flock divided, a pope who's less popular than his charismatic predecessor, a sizable pool of cradle Catholics alienated from the faith's tenets and disappointed with its leadership.
It's not just access to a sizable pool of relatively inexpensive engineers.
And the demanding schedule has created a sizable pool of Engadget alums, earning Block a reputation as a task master.
With investment crowdfunding, each platform should have a sizable pool of accredited investors already lined up and ready to invest.
Similar(50)
That's a sizable dating pool.
In contrast to cells from 5-FU-treated donors, transduced Lin− cells consistently generated a sizable retrogenic pool of thymocytes and required less donor mice.
The home on the Mediterranean coast boasts a sizable swimming pool and billionaire neighbors like Microsoft co-founder Paul Allen.
Although restricted within boutons, the vesicle movement was substantially faster in nonbouton areas, consistent with the observation that a sizable vesicle pool continuously transits through the axons.
Older, American-born tech workers say they have been displaced by foreigners, or have had their workloads outsourced to the main recipients of the visa the Indian IT firms led by Infosys, Tata Consulting Services, Wipro and Cognizant, which is New Jersey-based but maintains a sizable talent pool in India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com