Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Eight minutes is a sizable length for a musical composition, just about the length of that Largo movement from the "Ghost" Trio.
Located on the Greek island of Syros and in Dawson City, Canada, they were part of a series of subway-related installation pieces; a sizable length of subway grating, complete with the sounds of trains and gusts of wind, was exhibited posthumously at the Venice Biennale.
Similar(55)
Given the book's sizable length, Zaillian deleted elements to match Fincher's desired running time.
For instance, Pharp would appear to be a particularly good choice, since it seems to typically produce an almost complete genome coverage with fewer contigs, but each of sizable lengths (as confirmed by the N50 values).
VCs don't put money into new startup companies unless they can see a sizable return in a reasonable length of time in other words, a big IPO sitting out there in 12 to 24 months.
Large ROH were at least tenfold less numerous than medium ROH, but nevertheless covered a sizable proportion of the total genome length.
In the current work, genome-wide searches of full-length cDNA yielded a sizable number of TSSs for miRNAs in both species.
Sure enough, above the busy machines, which run the entire length of the place, is a sizable collection of Van Gogh prints for the edification of customers with twenty or so minutes of waiting time on their hands.
Under a sizable increase in workload, we find no change in mortality, moderate improvement in length of stay, and a large improvement in net operating margins.
Now Walter Isaacson joins the list with a full-length portrait virtually assured to bring Franklin's remarkable career before a sizable readership.
Those who found a sizable piece of wood would staple a makeshift wood fin to the bottom and attach a length of clothesline for a leash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com