Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a situation becomes" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a change or transformation in a particular circumstance or context.
Example: "As the weather worsened, a situation becomes increasingly dangerous for the hikers stranded on the mountain."
Alternatives: "a situation turns" or "a situation evolves".
Exact(4)
"I never thought of it," he said, "because I know that the more complicated a situation becomes, the more necessary it is to send this signal of fraternity, encouragement and solidarity".
If a situation becomes aggressive or violent, call the police.
The Filipino language, Tagalog, probably has the most succinct word to describe the feeling: Gigil, which means gritting your teeth and trembling when a situation becomes overwhelming.
In some circumstances, no matter how unhealthy a situation becomes, the service provider's credo remains essentially "don't worry dear, we have everything under control," even when circumstances clearly have past beyond their control.
Similar(56)
They also hide the elusiveness of trafficking: we do not yet fully understand, for example, when a migrant worker in a difficult situation becomes a victim of trafficking.
With the government shut down, a difficult situation becomes worse.
If a life situation becomes possible to change, this could raise hope for the future.
As the surface concentration of the implanted ions is inversely proportional to the surface recession speed, an avalanche situation becomes possible.
When you've been made to believe you can't trust yourself, leaving an abusive situation becomes impossible.
When a U.N. official and a journalist try to help, the situation becomes a media circus.
They should carefully think through their tax situation and its implications — once a company goes public, that situation becomes a matter of record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com