Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a site based on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a website or platform that is centered around a specific theme, topic, or concept.
Example: "We created a site based on sustainable living practices to educate and inspire our community."
Alternatives: "a website centered on" or "a platform focused on".
Exact(23)
PhonepayPlus said one victim was charged £63 after using a site based on YouTube.
We run a site based on freedom of speech.
In 2007, the company introduced a new technology called Tru-View that assesses the suitability of a site based on language, construction and contextual language in real time.
In 1999, he had started a site based on the same idea as Wikipedia, before Wikipedia existed, but, since it never attracted any contributors, nothing came of it.
NIELSEN: The classic mistake is to design a site based on the internal structure of the company, not based on how the user accesses the site.
Architects and engineers select a site based on their judgment, knowledge, and experience, but issues related to site safety are generally ignored.
Similar(37)
We then analyzed the tissue specificity of poly(A) sites based on the eVOC expression ontology system [ 12].
We estimated the relative processing efficiency (RE) of poly(A) sites based on EST counts, normalized in such a way that the highest EST count of all poly(A) sites from the same gene had a value of one.
A blog site based on a crowd-sourced project first launched through Facebook.
The dispute flared in July, when Unesco, the cultural agency of the United Nations, declared the temple a World Heritage site, based on a Cambodian government proposal.
Trend patterns and check for stationarity were demonstrated for a data from a target site based on both non-parametric Mann Kendall and parametric regression tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com