Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
National anthem: Nice number there from Portugal, uplifting in a sinister sort of way, as if written by an Iberian Darth Vader.
The emphatic movement of the first half descends into a sinister sort of violence in the second — as Katie Workum thrusts Anna Carapetyan into walls — and finally stillness.
The other the dangerous one has been chilled with liquid nitrogen into a sinister sort of smoking Slurpee.
Similar(56)
His portraits are sensual yet sinister, sort of like Fuco Ueda's surrealist compositions, but one could argue that Caesar's work is a little more explicitly sexual.
A: Yes, sort of.
Fisherman Pete Carl Brissonn) and lawyer Philip Malcolm Keenn) are upstanding chaps and firm friends, but then Pete goes to sea and asks his pal to look after his girl Kate Anny Ondraa) while he's away... Sure, the plot is melodramatic and with little excitement of the violent and sinister sort we expect from Hitchcock, but this is a fine film.
The charismatic stranger, Tony Liar (Heath Ledger) whom they rescue and revive, brings destructive evil to the company and involves them with a sinister conspiracy of the sort Calvi had served.
A: Sort of.
"There's a contradictory nature to the place and a sort of sinister quality underneath it all," the native Louisianan noted.
But I've been particularly disappointed by Sue Sylvester (played by the marvelous Jane Lynch) who -- other than a very moving episode where her Downs Syndrome sister dies -- has become a sort of sinister, freak show maniac over time.
Everything had a sort of sinister, River's Edge quality to it, where even when you figured out it was just stoned high school kids and not a secret witch's coven, you still couldn't be entirely sure that they wouldn't kill you with some kind of decorative knife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com