Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a singular time" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific or unique moment in time, often emphasizing its distinctiveness.
Example: "At that singular time in history, everything changed for the better."
Alternatives: "a unique moment" or "a specific instance".
Exact(10)
Detailed testing also revealed the existence of a singular time step at which the instability level is minimized, independently of numerical dispersion.
Transcriptomic studies are usually conducted in a singular time, they do not provide any repetition across different seasons and frequently they are performed in field conditions where environmental variability is high and disturbing factors are frequently present.
"It was a singular time when those works were collected," said Edward Spriggs, former director of the Studio Museum of Harlem, who helped select some of the artwork when Woodhull was under construction.
That is, until this week when they wisely launched a singular Time app that allows you to download new issues as in-app purchases.
It is not a singular time.
We're at a singular time in history.
Similar(50)
Considering the power functions of negative orders, we have also mentioned a notion of singular time scales functions, a matter which is quite unexplored so far (see Remark 4.7).
First, a nominal singular time-delay system is considered and sufficient conditions are obtained in terms of matrix inequalities for the existence of a PDSFC and an ellipsoid.
A Ricci flow exhibits a Type I singularity if the curvature blows up at a certain rate near the singular time.
There is no singular time that LL.M. students are hired for positions in the U.S. (or abroad).
"This was a singular, one-time event in my life that does not have any impact on my work," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com