Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a singular focus on" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a concentrated or exclusive attention to a specific subject or goal.
Example: "The company's success can be attributed to a singular focus on customer satisfaction."
Alternatives: "an exclusive focus on" or "a dedicated focus on".
Exact(58)
What I'm learning may not always be of great social value, but I'm at least gaining some new knowledge — by using devices in ways that, sure, also distract me from maintaining a singular focus on any one thing.
"Ian's record in the resources and energy portfolio (in both government and opposition) was a remarkable one, built on a singular focus on the goal of delivering better living standards for all Australians".
A singular focus on fiscal austerity just won't do".
But they have largely dropped off the radar screen for a singular focus on deficit reduction.
For many people, private equity conjures the image of ruthless financiers with a singular focus on profit.
As a member, most of the changes seem to have been driven by a singular focus on growth and that's exactly what we've seen.
The Angels won the World Series in 2002, but they are not used to such a singular focus on a player.
But a singular focus on the customer can be a rearview mirror, a lesson recalled at PC Forum by veterans of many a technology cycle.
Udall barely mentioned government surveillance on the campaign trail, choosing instead to mount a singular focus on female voters, rarely straying from two topics: contraception and abortion.
Today, Nespresso continues to be at the forefront of driving quality and innovation with a singular focus on delivering the ultimate coffee experience to consumers cup after cup.
We hear that he works tirelessly, has a singular focus on football, and organizes his life around maintaining the health of his body and protecting the future of his career.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com