Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a single vote of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the impact or significance of one individual vote in a decision-making process, such as in elections or organizational decisions.
Example: "The proposal passed by a single vote of 51 to 50, highlighting the importance of every individual's choice."
Alternatives: "one vote of" or "a lone vote of".
Exact(20)
And came within a single vote of doing it, too.
I do not need a single vote of the illegal migrants".
Enables the government to authorise additional information categories by regulation, on a single vote of each house.
"Under certain conditions, even a single vote of the Experts Assembly members will be important for election of the leader".
Last month, of course, the central achievement of Obama's Presidency, the Affordable Care Act, came within a single vote of complete invalidation by the Supreme Court.
The opposition last month pushed the government to within a single vote of defeat in a separate parliamentary review of plans to cut public spending.
Similar(40)
Gerry further proposed that senators of a state, rather than casting a single vote on behalf of the state, instead vote as individuals.
The government can also, at any point during the debate over a bill, call for a single vote on the whole of the bill's text.
H.R. 5982 would amend the Congressional Review Act to enable Congress to bundle numerous rules finalized during the final year of a president's term into a single vote on a joint resolution of disapproval.
Its president has a single vote on the governing council of the European Central Bank.
Jemini, a Liverpool pop duo dispatched to Latvia to represent Britain at the Eurovision Song Contest the music world's answer to Miss Universe crashed to ignominious defeat on May 24th after failing to secure a single vote out of 260 cast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com