Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a single vision" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a unified perspective or goal, often in contexts related to planning, strategy, or creativity.
Example: "The team worked tirelessly to ensure that everyone was aligned with a single vision for the project."
Alternatives: "a unified vision" or "one clear vision".
Exact(46)
"A successful school, like a successful theatre company, is a community united around a single vision.
That's not true of good companies, which need a single vision.
Or, more to the point, they suffer from inertia, from the stubborn persistence of a single vision.
As the company's creative director and principal designer, he can execute on a single vision — his own.
Morrison suggested that Jones's pioneering approach, unifying music, spectacle and drama in a single vision, realises Wagner's dreams of the Gesamtkunstwerk – the total artwork.
When I started "Point Deception," I had a single vision, that of a young woman standing beside a disabled car on the California coast highway.
Similar(10)
The last lens combination (D) was a conventional monovision arrangement, with a single-vision distance correction on the dominant eye and a single-vision near correction on the non-dominant eye.
The extraocular muscle (EOM) involvement was evaluated as positive when the patient had diplopia on a binocular single vision test and corresponding extraocular muscle enlargement on the computerized tomography (CT) scan.
Other images resulted from scores of photographs digitally noodled together into a single consuming vision.
The most distinctive thing about The Witness is that it is resolutely the product of a single creative vision.
Or two, the economy will stagnate for years until the country coalesces behind a single, bolder vision for economic reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com