Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a single value of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to one specific numerical or categorical value within a set or context.
Example: "In this experiment, we will analyze a single value of temperature to determine its effect on the reaction rate."
Alternatives: "one specific value of" or "a unique value of".
Exact(60)
In order to obtain better statistics, we choose not a single value of η but a range of values instead.
All tests were at a single value of the reduced velocity, viz., 7·0.
Since the objective functions are conflicting, a single value of decision variables cannot satisfy both objective functions simultaneously.
Complex statistical methods are often used and the end result is usually a single value of characteristic load effect.
The glove takes advantage of averaging, to pass along a single value of rotate left or right, move left or right, or slam down.
A good comparison is obtained by assuming a single value of the zeta-potential for all experiments.
A reaction rate and progress curve methods, based on the measurements for a set of particle radii and a single value of initial substrate concentration, were elaborated.
As the properties of polymers are time and temperature dependent, a single value of the critical load cannot describe the overall mechanical behaviour.
Multivariable indices of environmental conditions summarize the information provided by several biotic or abiotic variables into a single value of immediate interpretability.
These computer models are usually deterministic and may take minutes, hours or days to produce an output for a single value of the model inputs.
In the conventional self-cleansing design criteria of drainage systems, a single value of velocity or shear stress is used based on experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com