Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a single uniform" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to one consistent or identical item, often in the context of clothing or standards.
Example: "The team decided to wear a single uniform for the tournament to promote unity and professionalism."
Alternatives: "one uniform" or "a consistent uniform".
Exact(58)
Employing a single, uniform style throughout your article will make for a tedious read.
Ofcom also wants the ISPs to agree to a single, uniform way of measuring line speed.
Income is taxed at a single uniform rate of 26%: no schedule of rates, no deductions.
In New Orleans, Mr. Biden said federal and state officials would use a single uniform safety standard for gulf seafood.
Mayor Michael R. Bloomberg will propose today that every low-performing school in the city use a single uniform curriculum, officials said yesterday.
Justice Stanley F. Reed wrote that "seating arrangements for the different races in interstate motor travel require a single uniform rule to promote and protect national travel".
Laws said he would provide new guidance to urge schools to end the practice of using a single uniform supplier, which stops parents from shopping around.
The court held that the "method" in the constitution should be construed broadly, allowing for more than one way of indicating choice within a single uniform electoral system.
A1 Plan for Failing Schools Mayor Michael R. Bloomberg will propose that every low-performing school in the city use a single uniform curriculum, officials said.
The problem, they say, is that students have different styles of learning and should not all be required to meet a single, uniform set of standards.
The education minister David Laws is to issue new guidance to end the practice of using a single uniform supplier, enabling parents to shop around for uniform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com