Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a single turn" is correct and usable in written English.
It can be used to describe one complete rotation or movement in a circular path or to indicate a specific action that involves turning once.
Example: "To navigate the course, you need to make a single turn to the left at the intersection."
Alternatives: "one turn" or "a solitary turn".
Exact(46)
The fate of a city can change in a single turn of the weather.
I tend to zero in on a single moment or a single turn of phrase.
We have become finely tuned instruments of semiotic analysis, capable of decoding at a glance the false enthusiasm of friends, the connotations of geotags, the tangle of opinions that lie embedded in a single turn of phrase.
Here, in an essay responding to Henri Meschonnic's notion of "being done with the word 'Shoah,' & 8221 Lanzmann offers, in a single turn of phrase, a definition of the Jewish people: a people that is at the Origin and knows it and wills it.
In NMR mode, it functions a single turn coil.
There were no group differences on tasks where subjects were required to reproduce a single distance or a single turn.
Similar(13)
She even sent a disobedient student to the dean's office without a single turned head or giggle interrupting the flow of her lesson.
Aybar slapped a grounder that skidded just past Pena on the wet grass for a single, turning the lineup over and prolonging the inning.
Donovan, who at 6 feet 8 stands taller than all of her players, would not cite a single turning point in the team's season.
It was a solo, set to Steve Reich's "Violin Phase," in which Ms. De Keersmaeker moved in circular patterns with strict repetitions of a single turning, twisting phrase that brilliantly played off the music's formalism and drama.
But it is buoyed by the bristly and fond couplehood of the two stars, whose characters are asked to cope with three different versions of their family that could have resulted from a single turning point (1 30).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com