Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a single test cap" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to one specific cap used for testing purposes, often in a scientific or technical context.
Example: "For this experiment, we will need a single test cap to ensure accurate results."
Alternatives: "one test cap" or "a lone test cap".
Exact(1)
Gatland was involved with the All Blacks between 1988 and 1994 and won not a single Test cap.
Similar(59)
Hard to believe that only a week ago Carberry was widely expected to have a long and frustrating tour, having been brought to Australia purely as cover for the opening pair of Cook and Root; and that last winter he was working as an electrician in Southampton, with reason to believe that at the age of 32, the single Test cap he won in Bangladesh in 2010 would be his last.
Even a single test score is useful.
A single Test win isn't a sea change.
Testing experts generally warn against making important academic decisions on the basis of a single test.
Purchase a rubber test cap that has a stainless steel clamp.
Chimneys with one flue can be capped with a single flue chimney cap, but those with multiple flues will usually need a crown mount cap.
HOME DÉCOR Amboyna Burl Capped Winged Bowl -- Bryan Tyler Nelson This beautiful Amboyna Burl Cap Winged Bowl is hand turned from a single burl cap.
Called the Cluster Randomized Trial of PSA Testing for Prostate Cancer (CAP), the study's approach of giving men a single PSA test differs from the more traditional strategy of testing men repeatedly every few years.
The cap morphology was dependent on the amount of added myosin; as the concentration of myosin increased, we observed more cortices with multiple caps, rather than a single cap.
No single test that a clinician uses makes the diagnosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com