Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a single snap" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to one quick action or moment, often in the context of photography or a quick decision.
Example: "With a single snap, she captured the perfect moment of the sunset."
Alternatives: "one quick snap" or "just one snap".
Exact(28)
Yet there isn't a single snap of the 70 draftees per team.
Griffin was released by Washington earlier this month and did not play a single snap in the 2015 season.
Even when specifically requested, he refused to take a single snap of his commander, because he was 'too busy'.
He is Eli Manning's backup with the Giants, and he has not taken a single snap this season.
The move is hardly a surprise: Griffin did not play a single snap last season as Washington opted to put their faith in Kirk Cousins.
In his rookie season Manning was the only quarterback in the league not to miss a single snap – throwing for 3,739 yards and 26 touchdowns.
Similar(32)
Although Tracy warms to an awkward boy in her class (Matthew Shear), and they earn a few tender moments, the tenderness is snapped by a single shot, in which she sees him holding hands with another girl.
Safety Ryan Mundy, who had been a regular in the secondary, did not play a single defensive snap.
A single cold snap in one spot in the world — or even several — does not mean that thousands of climate scientists are wrong about that fact.
Just when I had decided they were uninterested, dim or otherwise unsuited to this activity, one monster stepped on another's head for purchase, heaved, and severed the meat with a single shocking snap of fearsome jaws.
They did so despite starting two undrafted rookies who had never played a single defensive snap in the N.F.L. before Sunday — safety Sterling Moore (who had never played safety) and linebacker Jeff Tarpinian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com