Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a single shot through" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to photography, film, or any situation where a single attempt or action is being described.
Example: "The photographer captured a stunning image with a single shot through the lens, showcasing the beauty of the landscape."
Alternatives: "one shot through" or "a solitary shot through".
Exact(7)
In one version, Dipendra immediately attempted suicide, firing a single shot through his temple.
The following year James Collinson, from Perth, died of a single shot through his chin.
At that point, Detective Hamdy fired a single shot through the open passenger window, striking Mr. Polanco.
One of the officers, Arthur Pettus, fired a single shot through the open cab door, hitting Mr. Allende in the head.
After pulling over Mr. Polanco, 22, at about 5 15 a.m., Detective Hamdy approached the passenger side of Mr. Polanco's Honda and fired a single shot through an open window, striking Mr. Polanco in the abdomen.
After Bond finally dispatches Silva, the villain being in the process of trying to force M to kill them both with a single shot through the temple, we do not get a happy ending.
Similar(53)
A single shot went through the back window and struck her in the shoulder and torso.
The police commissioner called the killing brazen and probably foolhardy: a single shot cutting through the afternoon noise, a calculated hit in the heart of Manhattan.
(His solution is to go about his bloody task daisy-chain style, lining up all his enemies like ducks in a row so that a single shot passes through several at once).
Christina died from a single shot that tore through her aorta, right kidney, stomach, small intestine and left hemidiaphragm, the pathologist said.
That is, instead of having to focus on one photo – as with Google's PhotoScan, for example – Photomyne lets you scan multiple photos in a single shot as you flip through the pages of old albums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com