Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a single run of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe one complete execution or occurrence of a process, event, or activity.
Example: "The experiment was conducted with a single run of the procedure to ensure accuracy in the results."
Alternatives: "one instance of" or "a solitary execution of".
Exact(60)
We find that although a single run of the new algorithms is slower than a single run of EM, all have the potential for producing significantly better solutions.
The failure probabilities of multiple stochastic responses are obtained simultaneously by a single run of GSS.
A single run of the giss model, done on a supercomputer, usually takes about a month.
In this example, we show how specextract can create multiple output spectra from a single run of the script.
A number of non-dominated fuzzy rule-based classifiers are obtained by a single run of MoGFS.
The imaging source candidate list is obtained from a single run of celldetect with S/N threshold equal to 3 and should not be used directly in analysis.
These detections are obtained from a single run of celldetect with S/N threshold equal to 3 and should not be used directly in your analysis.
The integration of the weighted realizations of local error random processes yields a posterior ensemble of goal approximations from a single run of the numerical model.
Multiple-reaction monitoring (MRM) scanning was employed for quantification with switching electrospray ion source polarity between positive and negative modes in a single run of 16 min.
With the aid of the proposed surrogate response, failure probabilities of all the possible designs in a prescribed design space are calculated from a single run of SS.
A single run of the relay feedback experiment is carried out to characterize the dynamics including the type of damping behavior, the ultimate gain, and ultimate frequency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com