Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a single quantity of material" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific amount of a substance or item, often in scientific, technical, or general contexts.
Example: "The experiment required a single quantity of material to ensure accurate results."
Alternatives: "one unit of material" or "a specific amount of material."
Exact(1)
Cement specimens were, after mechanical testing, ground and homogenized into a single quantity of material, for each liquid.
Similar(59)
"Pigs," we are informed, "must have permanent access to a sufficient quantity of material to enable proper investigation and manipulation activities".
Stage 5 was from Erindale to Warwick Road, and involved excavating a large quantity of material, including 600000 t of limestone.
They seized what they called "a quantity of material and items of equipment" at a residence in Wood Green, north London.
The commission has become acquainted with a large quantity of materials in the NKVD archives and with other documents.
In the EM + P + LRC1 % treatment, a large quantity of uncovered interstices and a lesser quantity of materials and organic fractions and bacteria were also observed.
The total weight of materials used was about 2,500 tons: such a quantity of materials would have required about 200 freight cars if transported by railway.
It is also the most suitable for expression analysis of miscellaneous cytokines from a single sample and a small quantity of template material.
The quantity of material tested is well within the amount of stem biomass typically produced by a single plant of rapid-cycling model plants such as Arabidopsis thaliana and B. distachyon.
In coulometric titrations, the quantity of electricity required to carry out a known reaction is measured, and from Faraday's law the quantity of material present is calculated.
It will boost the quantity of material available, but - despite the signposts - there is a danger that it will deplete City AM's credibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com