Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a single office building" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to one specific office building, often in contexts discussing real estate, architecture, or business locations.
Example: "The company decided to invest in a single office building rather than multiple properties to streamline operations."
Alternatives: "one office building" or "a solitary office building".
Exact(11)
In the end, Reddy says that it'll come down to users having a few apps, and hopes that by offering restaurants flexibility and focusing on the hyper-local idea of just a single office building will help build up that moat.
"The Five Senses" is centered on a single office building where Rona is a baker.
The Home Office and the Department for Communities and Local Government will soon share a single office building.
In New York, for example, where the value of a single office building can reach $1 billion or more, even the wealthiest families own only a handful.
Four extra would enable them to pinpoint mail for one side of a city block or for a single office building.
Before he even graduated he had bought The Observer and helped Kushner Companies negotiate the $1.8 billion purchase for 666 Fifth, at the time the largest sum paid for a single office building in the country.
Similar(49)
A small, private IoT network in a home or single office building or factory, however, is not physically distributed.
The proposed optimization approach is applied to a single office room; and the building parameters, including the room rotation, window size, cooling and heating setpoint temperatures, glazing and wall material properties are considered as decision variables.
Even then within a single building, within a single office, which group should I put next to each other.
The company has a single office.
The black lines create a structure like a single-story office building facade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com