Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a single flow" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a continuous or uninterrupted movement or process, often in contexts related to data, liquids, or workflows.
Example: "The project requires a single flow of information to ensure that all team members are on the same page."
Alternatives: "a continuous stream" or "a unified flow".
Exact(57)
The model is considered as having a single flow channel.
It lies, lolls in itself, it has sinkings and swellings, it rolls in indolence, melding into a single flow.
These two refactorings allowed the work on (1) to go much more smoothly as no code needed to be duplicated and there was a single "flow" of execution (code-wise) through the kd-tree.
The FC-HCS technique was relatively simple and reliable and could process up to 1000 samples/day on a single flow cytometer.
However, they utilize routing information from a single flow and/or a single packet perspective, thus limiting their adaptation to varying traffic loads and patterns.
Almost all fluidized bed reactor models are restricted to a single flow regime, making comparison difficult, especially near the regime boundaries.
This is done with only a single flow solutions and a solution of an adjoint system, which is solved at computational cost comparable to that for the flow.
Figure 14 Impact on collision probability (a) single flow ( N = 200).
Similar(3)
Here, we describe a novel system for the continuous desalination of water based on FCDI using a single flow-electrode and a single module.
This simplified reactive transport model consists of a single flow-through box containing the fluid and solid phases.
This included preparation of 4 barcoded libraries, which were multiplexed on a single flow-cell of an Illumina HiSeq2000 (Illumina, USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com