Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a single competition" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to one specific event or contest among potentially many.
Example: "In this tournament, we will focus on a single competition to determine the champion."
Alternatives: "one contest" or "a lone event".
Exact(10)
Since she won the world title in 2013, she hasn't lost a single competition.
Jon Gibbons, of Imperial College London, argues that a single competition will not be enough to create an industry.
But Premiership Rugby's argument for a merit-based tournament would have been strengthened by the fact that Scottish and Italian teams have not earned a single competition point in two rounds of Heineken Cup action so far.
At the 2013 World Championships in Schladming, Austria, he won gold medals in the giant slalom, the super-G, and the super combined, becoming the first person to win three or more gold medals in a single competition since French skier Jean-Claude Killy achieved that feat in 1968.
The bill would also create a single Competition and Markets Authority by merging the Competition Commission and certain functions of the Office of Fair Trading.
She became the first woman to win more than two gold medals in a single competition.
Similar(50)
Matches can last almost three hours, and sweepers routinely cover two-and-a-half miles in a single competition-level game.
The direct benefits of a male favored by natural selection is sufficient to overcome direct selection against preferences due to female competition—a single preference for naturally selected male traits fixed across a wide range of parameter combinations.
I would like a single county competition to encompass the different forms of the game.
A more testing political and public mood may open up more debate about the legitimacy of a state-imposed levy for a single broadcaster.Meanwhile competition is growing.
He said: "We want to go for every single competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com